Kenapa bajaj disebut bajay?

Sebenernya ide untuk nulis posting ini udah lama terlintas, tapi baru2 ini keinget lagi setelah bikin posting yang ini.

Gara-garanya adalah sebuah iklan di Starworld yang mempromosikan motor merk”bajaj“. Dalam iklan tersebut, jelas-jelas merek”bajaj” dilafalkan sebagai “bajaj” – huruf “j”-nya dilafalkan sebagai “j”. Pertanyaan gue adalah, lantas kenapa di Jakarta ini bajaj disebut sebagai “bajay“? Kenapa tiba-tiba huruf belakangnya menjadi “y”? Apakah bagi penduduk Jakarta melafalkan kata “bajay” lebih mudah daripada melafalkan kata “bajaj”?

Adakah yang tau?

…atau, adakah yang peduli mikirin masalah ginian?

Foto bajaj berasal dari situs ini.


Google Custom Search

63 comments


  1. mbot said: ya iya gpp, tapi pertanyaannya: kenapaaa..?*huh, nyimak judulnya atau enggak sih.

    ya itu jwb-an gue: krn di adopsi utk pelafalan org indo.. kata bhs indo emang ada yg ujung nya pake j? *mikir*so mungkin lebih afdol di lafalkan ujungnya pake y buat lidah org indo getu loh..*huh, ngerti jwb-an gue atau enggak sih… 😛


  2. mbot said: udah googling kemana2 tapi nggak ada satupun situs yang menjelaskan gimana cara pelafalannya. ya mungkin nggak dianggap perlu karena memang dilafalkan begitu aja ya, “bajaj” gitu.

    maksudnya google ttg perusahaan bernama bajaj…tp menurut org india di kantor gue ya pelafalannya “bajaj”…dan krn emang asalnya dari india so kayaknya bener dia deeh..eniwei, menurut gue pelafalan suka2 negara yg adopsi jd milik sendiri gpp kan…toh byk kata bhs laen yg di adopsi dan di lafalkan secara lokal jg…


  3. fdev said: dan di India ternyata bajaj itu merek mobil roda tiga dan motor gitu… sudah berdiri dari taon kuda pula (1945 kalo gak salah).. yah google sendiri dah… 😛

    udah googling kemana2 tapi nggak ada satupun situs yang menjelaskan gimana cara pelafalannya. ya mungkin nggak dianggap perlu karena memang dilafalkan begitu aja ya, “bajaj” gitu.


  4. mylifeinaju said: Hai-hai..salam kenal..mau ikutan duong…serius nih..BAJAJ itu memang company asal India, jd emang si Bajaj Merah Warnanya ini asalnya dari India, senasib sama motor gede keluaran baru itu (Kasian ya nasib tuh motor..hehe). Sekarang masalahnya..siapa yg berani2nya bawa2 tuh bajaj ke Indonesia, jauh-jauh dari India!!?http://www.mylifeinaju.blogspot.com

    iya tuh… kemaren sempet akhirnya iseng2 nanya ama org India di kantor: “emang bajaj apaan seh?”..dan di India ternyata bajaj itu merek mobil roda tiga dan motor gitu… sudah berdiri dari taon kuda pula (1945 kalo gak salah).. yah google sendiri dah… :-Ptp di baca nya tetep bajaj pake j.. bkn pake y tuh…. hmm..ps: mas mbot, ini ada sistem dpt point buat best answer gak kayak di Yahoo! Answers? 😀


  5. khimzy said: Waduh waduh abis baca postingan ama reply-replynya ane jadi senyum-senyum sendiri nih,salut buat mas mbot bisa dapatin ide buat postingan yang menarik kayak gini

    hahaha… ini topik nggak penting banget lho padahal…


  6. 4udny said: Mas, namanya juga kecelakaan sejarah, jadi kita musti sabar aja ya ngadepin cobaan berat bgini.Yang penting mah istigfar….Emang yang meninggal umur brapa, trus sakit apaan..??, kmaren aja masih ngobrol bareng tuh… wah kasihan ya mas…hiks.. nyambung nggak ya… ( kalo nggk tolong sambungin ya..!!!)

    wah susah, sambungannya udah telanjur tulalit!


  7. Mas, namanya juga kecelakaan sejarah, jadi kita musti sabar aja ya ngadepin cobaan berat bgini.Yang penting mah istigfar….Emang yang meninggal umur brapa, trus sakit apaan..??, kmaren aja masih ngobrol bareng tuh… wah kasihan ya mas…hiks.. nyambung nggak ya… ( kalo nggk tolong sambungin ya..!!!)


  8. mbot said: Adakah yang tau?…atau, adakah yang peduli mikirin masalah ginian?

    Lapor pak! Saya juga kagak tau…!I’m just replying for the sake of replying to be honest… Hehe…Udah ah.. Bobo kayak orang bener napa? Udah malem tauk….!*Zzz* |-Q


  9. mbonk said: gak ada hubungannya dengan isi jurnal, gue baru tau SPBU itu singkatan dari Stasiun Pengisian Bahan Bakar untuk Umum, berarti semestinya disingkat SPBBUU, tapi biar enak maka orang2 menyebutnya SPBU..

    turut bahagia git atas penemuannya. semoga pengetahuan tersebut bermanfaat di masa yang akan datang.


  10. anzarra said: sama seperti melafalkan vijaj, gitu ya. dibacanya vijay…

    yang jelas tetangganya keponakan gue ada yang bernama diraj dan dipanggil ‘diraj’ – nggak berubah jadi ‘diray’


  11. silumpit said: dia bilang bahwa Bajaj itu seharusnya dilafalkan ‘Bajay’ sebagaimana orang India melafalkannya.

    oh gitu toh? lah, berarti pelafalan di iklan di starworld itu juga salah dong ya?


  12. roelworks said: Tepatnya bahasa Belanda

    seperti yang gue bahas di reply sebelumnya, seandainya pelafalan bajaj mengikuti ejaan belanda yg banyak mempengaruhi orang indonesia, maka seharusnya dia disebut “bayay” 🙂


  13. myshant said: emangnya kalau huruf “j” dipakai sebagai akhiran, lafalnya jadi gimana siy ? bikin saliva muncrat kemana-mana gak ? :))

    ya gitu d shant, yang gue denger di iklan itu memang jadi ribet ngomongnya 🙂


  14. firmsky! kok lo ga tau sih kenapa badjaj dipanggil bajay?!?! memalukan!!! tak pantas kau disebut mantan supir badjaj dari dunia lain!!! pergi sana!! *sambil ngelempar penyu*iya aku juga kepikiran udah lama mas agung.. makanya aku kalo nulis bajay pasti badjaj.. walaupun yang benernya bajay..


  15. roelworks said: Tepatnya bahasa Belandaj dibaca sama dengan y tetapi dalam bahasa belanday (atau orang tua bilang igrek) bacanya “ay”di Belanda itu y -> i + j contohnya “jij” dibacanya “yay” alias kamu – kadang juga dibaca “yey”jadi masuk akal dong bacanya bajay walau “j” harusnya dj biar bunyi sama dengan “j” EYD

    AFAIK sih kalo di negara2 di benua Amerika, kata2 yang mengandung huruf ‘j’ dilafalkan sebagai huruf ‘h’.Contoh kata -nya: BAJA (nama kota di Amrik kayaknya) dibacanya BAHA, kata JOSE dibacanya HOSE. Lah… kudunya kata BAJAJ dibacanya BAHAH dooong… hehehe[]::[ T-Shirt @ W3A ]::[]


  16. silumpit said: Dulu aku pernah punya kolega orang India. Suatu hari dia datang ke Jakarta trus aku ajak naik Bajaj (baca: bajaj). Trus dia bilang bahwa Bajaj itu seharusnya dilafalkan ‘Bajay’ sebagaimana orang India melafalkannya. Kenapa harus berpatok ke India? Ternyata memang bajaj (baca: bajay) itu berasal dari India. Begituuuuuu…

    oooohhh… ya yaa.. ini adalah satu2nya jawaban yg masuk akal.. 🙂 makasihh..*nyamar jadi mbot*


  17. gak ada hubungannya dengan isi jurnal, gue baru tau SPBU itu singkatan dari Stasiun Pengisian Bahan Bakar untuk Umum, berarti semestinya disingkat SPBBUU, tapi biar enak maka orang2 menyebutnya SPBU..


  18. Dulu aku pernah punya kolega orang India. Suatu hari dia datang ke Jakarta trus aku ajak naik Bajaj (baca: bajaj). Trus dia bilang bahwa Bajaj itu seharusnya dilafalkan ‘Bajay’ sebagaimana orang India melafalkannya. Kenapa harus berpatok ke India? Ternyata memang bajaj (baca: bajay) itu berasal dari India. Begituuuuuu…


  19. gue pernah denger ini di radio di bandung. tulisannya kan “BAJAJ” ya: ada dua “j” kok gak adil banget, satu dibacanya “j” dan satu dibacanya “y”. Kalo mau adil dan konsisten kan, harusnya emang dibacanya either “bajaj” atau “bayay”


  20. variel said: karena huruf dalam bahasa sansekerta mungkin demikian.

    Tepatnya bahasa Belandaj dibaca sama dengan y tetapi dalam bahasa belanday (atau orang tua bilang igrek) bacanya “ay”di Belanda itu y -> i + j contohnya “jij” dibacanya “yay” alias kamu – kadang juga dibaca “yey”jadi masuk akal dong bacanya bajay walau “j” harusnya dj biar bunyi sama dengan “j” EYD


  21. variel said: ada juga kata yang menarik untuk disimak kata SPOOR. kata ini dari bahasa belanda yang artinya kereta api.karena di JAWA kan atau kenapa kata ini lebih dikenal di daerah jawa sebagai SEPURpatut juga disimak kayaknya pak agung

    mungkin sebagai balas dendam karena pernah dijajah belanda, maka banyak kata bahasa belanda yang dijajah olehlidah indonesia. vrij jadi pre-iachteruit jadi atret pokoknya cari yang enak di lidah aja deh 🙂


  22. ada juga kata yang menarik untuk disimak kata SPOOR. kata ini dari bahasa belanda yang artinya kereta api.karena di JAWA kan atau kenapa kata ini lebih dikenal di daerah jawa sebagai SEPURpatut juga disimak kayaknya pak agung


  23. variel said: kita ambil sample aja kotaku sendiri soerabaJa > jadinya surabaYalalu JogJakarta > jadinya yogyakartakarena huruf dalam bahasa sansekerta mungkin demikian.kalau aku sih menjurus ke lafal bangsa indonesia yang ga mau susah ngucapin sesuatu. demikian laporan saya pak agung. semoga banyak yang bantu untuk nyelesein masalah bajaj-NYA

    sempet terpikir gitu juga, tapi bila “j” diubah menjadi “y” karena terpengaruh ejaaan lama (mungkin karena bajaj masuk indonesia nggak lama setelah EYD diberlakukan) maka seharusnya dia disebut “bayay”*jadi tambah ajaib ya?


  24. kita ambil sample aja kotaku sendiri soerabaJa > jadinya surabaYalalu JogJakarta > jadinya yogyakartakarena huruf dalam bahasa sansekerta mungkin demikian.kalau aku sih menjurus ke lafal bangsa indonesia yang ga mau susah ngucapin sesuatu. demikian laporan saya pak agung. semoga banyak yang bantu untuk nyelesein masalah bajaj-NYA


  25. f1rm4n said: dua makhluk itu sebenernya ada hubungannya gak sih?atau kebetulan mirip doang?gue sempet ngerasa lucu, liat motor gagah kaya gitu kok merk-nya bajaj…

    setahu gue sih mereka kakak-adik man. maksudnya datang dari pabrik yang sama. gue rasa cuma di indonesia aja ‘bajaj’ terdengar lucu. kalo di negaranya mungkin dia sama machonya seperti harley 🙂